Перевод "Gulf of Naples" на русский
Произношение Gulf of Naples (галф ов нэйполз) :
ɡˈʌlf ɒv nˈeɪpəlz
галф ов нэйполз транскрипция – 32 результата перевода
Pompeii.
The Gulf of Naples.
The thing which struck me about the Villa of the Mysteries was the silence.
Помпеи.
Неополитанский залив.
Вилла Таинств словно окутана тишиной. Потрясающе.
Скопировать
No I'm not.
volunteer organization dedicated to studying... the relic populations of dolphins and whales in the gulf
I can't tell if you're joking.
Нет.
Я приехал сюда несколько месяцев назад с волонтерской организацией изучать реликтовую популяцию дельфинов и китов в Неаполитанском заливе.
Не знаю, шутишь ли ты.
Скопировать
Pompeii.
The Gulf of Naples.
The thing which struck me about the Villa of the Mysteries was the silence.
Помпеи.
Неополитанский залив.
Вилла Таинств словно окутана тишиной. Потрясающе.
Скопировать
No I'm not.
a few months ago... with this volunteer organization dedicated to studying... the relic populations of
I can't tell if you're joking.
Нет.
Я приехал сюда несколько месяцев назад с волонтерской организацией изучать реликтовую популяцию дельфинов и китов в Неаполитанском заливе.
Не знаю, шутишь ли ты.
Скопировать
I'd like to remind you, Mr. Dermott, ours is a business relationship.
I am aware of that. I'm also aware of the social gulf between us.
You are an aristocrat, and I am a humble burglar.
Я должна вам напомнить, мистер Бернад, что у нас с вами деловое знакомство.
Я это помню, мисс Бонне также, как и то, что мы из разных слоев общества.
Вы аристократка, а я простой бандит.
Скопировать
Amen.
The Archbishop of Naples died yesterday.
Minutolo was his name.
Аминь.
Вчера скончался архиепископ Неаполя.
Его звали Минутоло.
Скопировать
Do they always follow the same itinerary?
- Yes, two of them go to Rome, Naples...
And the other two drivers...
- Они всегда ездят по одному и тому же маршруту?
- Да, двое из них ездят в Рим, в Неаполь...
- А два других водителя...
Скопировать
In the West, the Anglo-Americans are too slow about opening the 2nd front.
In Italy, we're holding strong positions north of Naples.
In Russia, an Eastern Rampart has been created on the Dnieper's bank.
На западе англо-американцы... по-прежнему не решаются открыть второй фронт.
В Италии мы прочно удерживаем позиции севернее Неаполя.
А в России создан восточный вал на берегу Днепра!
Скопировать
I've got refineries operating on five continents.
I've got oil wells in Texas, the Gulf of Mexico, South America and in six Arab countries.
And this little machine controls the whole thing.
На меня работают нефтеперегонные заводы на всех пяти континентах.
У меня нефтяные скважины в Техасе, Мексиканском заливе и Южной Америке и шести арабских странах.
И эта маленькая машина всем этим управляет.
Скопировать
[Di Cori can only find the Home Office undersecretary,..] [.. Ferlingieri, and the Socialist Party secretary, Bertoni.]
[The three go in search of the Home Secretary,..] [..who is taking a mud bath cure near Naples.]
When you find socialists and communists on your doorstep.. ..it never means good news.
Ди Кори удается найти только секретаря Министерства иностранных дел и секретаря PSI Бертони.
Наконец-то им удается найти министра внутренних дел, который принимает грязи на юге недалеко от Неаполя.
Все, как обычно: если социалисты и коммунисты вместе - жди плохих новостей.
Скопировать
You are very cynical, my lord.
What attracted my grandfather to the island, apart from the profuse source of wiry labor that it promised
You see, his experiments had led him to believe that it was possible to induce here the successful growth of certain new strains of fruit that he had developed.
Вы очень циничны, милорд.
Что привлекло моего деда к этому острову... кроме дешевой и здоровой рабочей силы... так это уникальная комбинация вулканической почвы... и теплый Гольфстрим, омывающий его.
Видите ли, его эксперименты вселяли в него веру... что здесь могут успешно произрастать... некоторые новые породы растений, которые он вывел.
Скопировать
Very bad!
The owner of a Fiat 126, registered in Naples, license number 00124 is asked to come and move it.
He's a suicidal maniac, it's dangerous to get near him.
Да!
Они пришли забрать тебя, потому что тьι вёл себя сегодня очень плохо! Очень плохо! Владелец Фиата-126 зарегистрированного в Неаполе под номером 00124 вьιйдите и отгоните машину в другое место!
Это я!
Скопировать
Grab this! .
A triptych of Naples.
Let the children ...
Скорей, скорей!
"Город в зеркале".
Неаполитанский триптих. Пожалейте ребенка
Скопировать
youtellus that human life is a great gift ... andissacredbecauseitis grave sin and heinous crime ... killa life in the womb ,... "befruitfulandmultiply."
Images we've seen ... we have clearly shown ... that the serious problem City of Naples ... is the problem
Professor Ludwig Joseph Schmidt ... distinguished scholar and an expert in sociology ... and demographics ... the University of California. Professor Schmidt, ...
Вы - суть подтверждение того, что жизнь человеческая священна, что сие великий дар, а убивать дитя в материнской утробе - смертный грех.
Показанный сюжет свидетельствует о том, что самая тяжкая проблема Неаполя - это дети.
всемирно известный социолог, эксперт по проблемам демографии из Калифорнийского университета.
Скопировать
and he made the following propo ... - How do you say in Italian?
This proposti, which is that in 1729 in the city of Dublin ... the children were under the same conditions
And he says ... exactly ... Swift ... proposed ... you want, which proposes that all children in Ireland ... are maintained until the age of one year ...
Переложи...
Предложил. Предложил. Предложил, потому что в 1729 год город Даблин быть такой проблем дети, как сейчас Неаполь.
И он писал... конкретно Суифт предложил, что все дети Айрленд надо растить до один год, вот.
Скопировать
.
Only the poor ... that in the city of Naples are exactly, 85% of the population.
And that matters: if there abortions, are cooked, right?
Не все, не все!
Только бедни в город Неаполь, где они восемьдесят пять процент населений, это отлични решений проблем, серьезни проблем аборт в Италия, который много обсуждать.
И зачем обсуждать аборт, когда можно родить и потом варить?
Скопировать
Need not be abandoned, because it makes them "the hunter", right? .
And besides, the city of Naples becomes an industrial city ... because these children can make frozen
In supermarkets, of these children frozen. Or for example canned all in cans, you can ... Attention.
Зачем беспризорны дети, когда можно делать "по охотник" с уксус?
Потом Неаполь быть большой индустриальни город, потому что весь этот дети можно морозить - и в экспорт.
Южни Африка большой есть спрос морожени дети или, пример, консервы.
Скопировать
Because if you write, ...
Do not make a mess of Naples.
He says' baby, put "child". Understand? .
Понимаешь, торговец Неаполь мошенник.
Если на консервы писать "дети", нельзя положить кошка, или крыс, как делать Неаполь.
Дети, только дети.
Скопировать
So ... a city more dear to the Italians ...
Naples, still suffers a decade of bad governments.
Severe deficit in the communal balance, ... the number of unemployed is greater than that of the inhabitants, ... poceadas streets, destroyed buildings ... the historic invaded by rats, ... in short, a kind of year 1000.
Итак, самый дорогой сердцу итальянцев город
- Неаполь - и поныне страдает от бездарного управления.
Огромный дефицит городского бюджета. число безработных превышает численность населения. Ужасные дороги, обветшалые дворцы, исторический центр захвачен армией крыс.
Скопировать
First of all, I speak fast, ... publicly thank to our Party stronghold ... Quartermaster Quartermaster behind ... and sob .. about regional protection.
Another Quartermaster Naples democracy ...
Thank you, thank you, thank you very much.
Прежде всего, хочу публично поблагодарить нашу партию за понимание, взаимопонимание и постоянное внимание к проблемам Неаполя.
Прекрасный Неаполь, как он хорош, он всегда в моем сердце, далекие и близкие дети его,
Спасибо, спасибо, спасибо.
Скопировать
My distinguished predecessor, speaking, alluded to the rapport ... of the problem Municipality, ... thanks to our successful efforts, alert, and alerts are.
tiger or a hyena, want to affirm about our city ... which bled and gutted, designed in this celestial Gulf
- Transcripts of calls received. - Okay.
Теперь вы, депутат, Ло Бове. Мой уважаемый предшественник намекнул на взаимопроникновение муниципальной проблематики благодаря нам, трудящимся, что всегда на острие.
Мы всегда на острие. Это да, мы всегда были в центре, всегда были оплотом против красного электората, который, словно тигр, нет, словно шакал, рыщет в нашем городе и разоряет его небесную красоту, сотворенную самим Вседержителем.
Прошу прощенья.
Скопировать
Lybian warships fired warning shots at U. S. aircraft carriers.
revolutionary leader Mohmar Kadafi restated his claim for the gulf and 12 miles of ocean
U. S. Secretary of State SchuIz will only accept... . "
Ливийские броненосцы нанесли 2 предупредительных удара по американским авианосцам.
Кадафи еще раз подчеркнул, что ему нужен весь залив.
Министр иностранных дел США Шульц подтвердил...
Скопировать
It is strange.
These are very special prescriptions, and only recently a Count Poniatowski of Naples ordered such a
Exactement.
Странно.
У него очень специфические предписания, и только недавно граф Понятовский из Неаполя заказал такую пару.
(фр) В точности.
Скопировать
Count Poniatowski?
Of Naples.
Thank you, Monsieur Juliot.
Граф Понятовский?
Из Неаполя.
Спасибо, мсье Жюлио.
Скопировать
Hotheaded bastards. Am I right?
So, what part of Naples you from?
Ariano Irpino.
- ¬спыльчивые засранцы, верно говорю?
Ќу, а ты из какой части Ќеапол€?
√ќ¬ќ–"" ѕќ-""јЋ№яЌ— "
Скопировать
Again, with all respect it means unfit for service based on the Pentagon's "two-war doctrine. "
extract themselves from their peacekeeping mission, retrain on home bases and ship off to a second of
There are also some, inside and outside the Pentagon, who questioned whether the C-4 ratings might not be a maneuver on the part of the DOD to help Republican allies in Congress secure more defense money.
Опять же, со всем уважением. это значит непригодным для службы, согласно Пентагоновской "доктрины Двух войн"
Она основана на том, как быстро эти подразделения могут быть мобилизированны с их миссии по поддержанию мира и быть перебозированны на один из следующих полномасштабных военных конфликтов, такого же масштаба, как в персидском заливе.
Есть так же люди, внутри и за пределами Пентагона, которые спрашивают... не является ли оценка С-4 частью манёвра Министерства Обороны с целью помочь их республиканским союзникам в Конгрессе выбить больше денег на оборону.
Скопировать
I'll only ask him to sign this book, that's all.
So when I get paid, I'll go to Naples... and show all the girls... that I'm a friend of Neruda, the poet
The poet of the people!
Попрошу его только подписать книгу и всё.
Так что когда получу зарплату и поеду в Неаполь, покажу девушкам, что я друг Неруды, поэта любви.
- Поэта народа!
Скопировать
Now the oppressed have been given a mighty sword... with which to strike back at their enemies.
Unless you, America... pulls all military forces out of the Persian Gulf area... immediately and forever
First, we will detonate one weapon on this uninhabited island... as a demonstration of our power... and Crimson Jihad's willingness to be humanitarian.
Теперь у угнетенных есть меч... чтобы нанести ответный удар в их врага.
Если ты, Америка... не выведешь свои вооруженные силы из Персидского залива... немедленно и навсегда... "Алый Джехад" будет взрывать... один город США каждую неделю, пока наши требования не будут удовлетворены.
Сначала, мы взорвем одну бомбу на этом необитаемом острове... чтобы продемонстрировать нашу силу. Этим "Алый Джехад" показывает свою гуманность.
Скопировать
Or maybe he knows the deeper secrets to their madness, the biological weapons they were exposed to during the war, the cause of the effect.
Considering the government's absolute disavowal of Gulf War Syndrome,
I'd say it's a pretty good reason to prevent our investigation.
Или он, возможно, знает более скрытые тайны их безумия к примеру, длительное воздействие биологического оружия в течении войны.
Учитывая полное отрицание правительством существование Синдрома Войны в Заливе, ...
Я бы сказала, что это может являться отличной причиной для прикрытия нашего расследования.
Скопировать
- What was he saying about making a register of some Italian thing?
- The Masnada, Hastings, is a very secret, ancient confederation of gangs spread across the world from
- No.
О какой регистрации он говорил?
Как это по-итальянски? Маснаде, Гастингс, это тайная древняя конфедерация преступных группировок, раскинутых по всему миру, которая берет свое начало в Неаполе.
Это типа мафии, о которой я на днях читал.
Скопировать
This desert has holes like a Swiss cheese... due to hundreds of pipelines.
Years ago the crude oil was piped directly... to the Gulf of Mexico.
But now...
В этой пустыне дыр как в швейцарском сыре... судя по сотням нефтепроводов.
Несколько лет назад сырую нефть доставляли сразу... до Мексиканского залива.
Но теперь...
Скопировать
National Weather Institute, this is NASA Command.
Transferring control of satellite Gulf-001 in six five, four...
Do source code.
Говорит Центр управления полётами НАСА.
Начинаем передачу управления спутником ГАЛФ-001. 6, 5, 4, 3...
- Введите исходные данные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gulf of Naples (галф ов нэйполз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gulf of Naples для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галф ов нэйполз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
